Meni

Kako se izgovarja beseda film

prevzemanje prevzete besede film polglasnik hiperkorekcija izgovorjava besed narečja

vprašanje

1A je to po novem pravopisu, ko slišim po TV, da novinarji govorijo filem, ali je pa to morda le samo dialekt?

odgovor

1Tako SPP 90 kot SS navajata dve možni izgovorjavi besede — bodisi s polglasnikom (~) med l in m bodisi brez polglasnika. SS celo pravi, da je izgovor polglasnika značilen le za mlajše ljudi določenega jezikovnega področja — npr. Ljubljane — sicer pa navaja izgovor brez polglasnika. Na tak način se film izgovarja npr. v angleščini; pri nas se izgovoru brez polglasnika verjetno približamo v izgovorjavi besede holm, ki je glasovno nadvse podobna filmu. Nobeden od navedenih priročnikov torej ne predvideva izgovorjave /filem/.

2Izvorno je beseda film tujka, in ker gre za mlajšo izposojenko, slovenščina (še) ni prilagodila njenega zapisa slovenskemu pravopisu. V slovenščini se namreč polglasnik načeloma zapisuje s črko e, razen v redkih predvidljivih primerih, ko se da razbrati polglasniški izgovor iz zapisa z zvočniki (npr. čmrlj, trn, grm ipd.), ter v mlajših prevzetih besedah, kot je film (ter favn, žanr ipd.). Slednjega bi poslovenjeno, po analogiji s podobnimi neprevzetimi besedami, verjetno pisali kot filem (prim. veter, Videm, kosem in ne *vetr, *Vidm, *kosm ipd. — tudi pri teh besedah pa v neimenovalniških oblikah polglasnik v izgovoru izpade, zato ga tudi ne zapisujemo: vetra, Vidma, kosma).

3Tako je možno, da je izgovor filem posledica pretiravanja v artikulaciji (nezapisanega) polglasnika in se ga zato izgovarja kot e. Do tega verjetno privede občutek, da je /~/ pogovorna prvina, ki jo je treba v standardnem izgovoru popraviti. Podoben problem se pojavlja pri nekaterih besedah ženskega spola, ki imajo na koncu podstave sklop zvočnik + zvočnik, ki se v rodilniku dvojine in množine sicer izgovarja z vrinjenim polglasnikom, vendar se ta ne zapisuje. Gre za tip tovarna, tovarn — tudi pri tej besedi vedno pogosteje slišimo izgovor tovaren namesto izgovora /tovar~n/ ali /tovarn/.

4Res pa je tudi, da je po naših informacijah izgovor /filem/ zelo pogost v koprščini, kjer se polglasnik pogosto nadomešča z /e/ (/pes/, /Koper/, ...). Torej je možno, da so novinarji, ki ste jih slišali, izgovor /filem/ pobrali iz svojega narečja, če je bilo to primorsko.