pomen pomen besed pomen preneseni pomen rakom žvižgat umreti fraze eufemizmi izvor besed
1Fraza pomeni propasti
, umreti
, v knjigi Janeza Kebra Živali v prispodobah 2
smo našli tudi podaljšane variante te fraze: rakom žvižgat in ribam gost
... in žabam gost
... in pticam pet
, ki naj bi se ne ločile po pomenu. Glede na to, da je vsem različicam skupen le en del in da se brez njega ne pojavljajo, lahko sklepamo, da je rakom žvižgat
res tista prva različica, po kateri so se zgledovale ostale, in da nas dejansko zanima le njen izvor.
2Keber skuša izvor razložiti preko starega načina lovljenja rakov s posebnimi piščalkami, ki ga opisuje tudi Janez Vajkard Valvasor. Vse skupaj naj bi se navezovalo na lovsko vero, da hudič pase rake in polhe, tako da jim žvižga, ti prepoznajo žvižganje in se splazijo iz svojih skrivališč. Ribiči naj bi zato rake lovili tako, da so jim žvižgali, a so imeli vsi poskusi le pičel uspeh (šli so rakom žvižgat). Tako naj bi se reklo, da greš rakom žvižgat, ko si šel delat kaj nekoristnega.
3V Glonarjevem slovarju je rakom žvižgat
razloženo kot evfemizem (olepševalna oziroma omiljevalna beseda) s pomenom utoniti
. Podobno frazo poznajo Rusi pokazat, kje raki zimujejo
, ki pomeni kaznovati
, sprva pa naj bi pomenila utopiti
.
4Slovenščina nima etimološkega slovarja idiomov, obstaja le običajen etimološki slovar, ki v geslu rak
podaja možno, a nikakor ne gotovo razlago izvora. V njem Marko Snoj domneva, da izvira iz zveze iti rakovo pot
, kar pomeni: iti nazaj
, propadati
(verjetno zaradi značilne ritenske hoje rakov
). Fraza je izpričana v poljščini — ić rakiem
s pomenom: nazadovati
, umikati se
. Žvižganje
naj bi bilo dodano kasneje, morda po zgledu nemške zveze flötengehen
(pihati na piščalko
), ki pomeni umreti
.
5Sicer pa žvižganja rakom
ne pozna noben od bližnjih evropskih jezikov in si s kakšnim tujim etimološkim slovarjem idiomov tudi ne moremo pomagati.