Meni

Določna oblika pridevnika: upravičen(i) odjemalec

Franc Marušič

pravopis slovenščina dvodelna imena avtomobilska imena

vprašanje

1Kratka bom in neposredna; jezi me, ker se včasih pri pisanju ustavim zaradi razmišljanja o tem, ali je pravilno "upravičen odjemalec" ali "upravičeni odjemalec". No, če je fant prijazen, je "prijazen", ne "prijazni". To vem, hi-hi, a zelo rada bi za vse in dokončno poznala slovnično pravilo glede tega, kdaj pridevniku dodati "-i".

odgovor

1Lepo pozdravljeni
Na vaše vprašanje smo odgovarjali že večkrat. Odgovore si lahko preberete tu:
http://www2.arnes.si/~lmarus/suss/arhiv/suss-arhiv-000112.html
http://www2.arnes.si/~lmarus/suss/arhiv/suss-arhiv-000113.html
http://www2.arnes.si/~lmarus/suss/arhiv/suss-arhiv-000346.html

2Na kratko pa lahko dodam, da se končnica '-i' v imenovalniku ednine moškega spola dodaja pridevnikom, če ti označujejo neko že od prej znano lastnost nanosnika samostalniške zveze (to bi bila določna raba te končnice) ali če pridevnik določa tip nanosnika samostalniške zveze (to bi bila vrstna raba te končnice).

3Prav je torej lahko oboje, tako 'prijazni fant' kot 'prijazen fant', le da obe različici nista "pravilni" v istem okolju. Kot je zapisano v zgoraj olinčenih odgovorih, je določni '-i' sicer del knjižne slovenščine a je iz govorjene slovenščine, kakor mi je znano, že popolnoma izginil. Verjetno v večini dialektov ga je nadomestila nespremenljiva oblika kazalnega zaimka 'ta'. Eden načinov, kako ugotoviti, kdaj uporabiti '-i', je torej sledeč: če se vam zdi ob pridevniku sprejemljivo reči 'ta' (če 'ta' v vašem dialektu sploh obstaja), torej 'ta prijazen fant mi je prinesel rože', potem bi v knjižni slovenščini na pridevniku morala biti končnica '-i', torej 'prijazni fant mi je prinesel rože'. Kot je razloženo v enem od odgovorov, tudi to vodilo ni stoprocentno, a se zdi še vedno uporabno.

4Morda še to glede vašega primera s prijaznim fantom. Določne oblike pridevnika (enako velja za vrstno obliko) načeloma ne moremo uporabiti v predikativnih stavkih (na mestu povedkovega določila). Stavek '*ta fant je prijazni/delavni/pijani' je torej (načeloma) nemogoč (enako '*ta fant je ta prijazen/ta delaven/ta pijan'). Dodajam 'načeloma', ker si lahko zamislimo situacijo, kjer bi tudi ta stavek postal sprejemljiv. Recimo, da se na oddaji Zmenkarije trije fantje borijo za eno dekle. En fant se izkazuje s svojo prijaznostjo, drugi s svojo pridnostjo, tretji pa se je prišel tja samo zafrkavati in se je že pred snemanjem oddaje fino nadelal. Ker so njihove lastnosti zelo očitne, se jih tekom oddaje oprimejo oznake 'prijazni fant', 'delavni fant' in 'pijani fant'. Ob koncu oddaje, ko se dvigne zastor, dekle poskuša uganiti, kdo je kdo, in si misli: 'Ta desn, k komi sedi na stolu, more bit ta pjan. Ta leu, k zgleda tko lepo pošlihtan, more bit ta prjazn. Ta sredinski je pa zihr ta delaun.', kar bi se lahko prevedlo v knjižno slovenščino kot 'Desni, ki ima težave z ravnotežjem, mora biti pijani. Levi, ki izgleda tako lepo urejen, mora biti prijazni. Sredinski pa je gotovo delavni.'.

5Pravega odgovora torej ni, a naj vas to nikar ne skrbi. Vsekakor pa si preberite zgoraj navedene odgovore.

6(avgust 2005)