prevzemanje iz nemščine pomen pomen besed neznane besede izvor besed izvor besed iz nemščine prbita poštajna kletvice
1Od Tomaža prapra...pranekaj je zapil svoje premoženje in so ga potem po vasi (Dol pri Ljubljani) klicali PRBITA POŠTAJNA (ali PUŠTAJNA). Kaj za eno reč naj bi to pomenilo?
1V SSKJ take besede ni.
2Janko iz Dola pri Ljubljani (rojen 1914) se spominja, da so pri njih starejši uporabljali puštajna
kot neko blago kletvico (npr. O ti puštajna). Drugje te besede ni zasledil. Jože (1935) pa pravi, da je zadevo slišal kot vzklik v Ljubljani, rabljeno v smislu prekleto
oziroma kaj podobnega (ugibanje) pri neki verni tetki — prekleto
je jasno prepovedano reči.
3Poštajna
je dvopomensko geslo v Pleteršnikovem (Wolfovem) Slovensko-nemškem slovarju (1894/95):
branik)
običajnihslovarjih tega gesla ni, npr. Veliki nemško-slovenski, mali Wahrig).
4Po Glonarjevem Slovarju slovenskega jezika (1936) je poštajna
škarpa; vrh obzidja; — psovka: šent, neroda
; šent
je tu ‘milejši izraz za hudič
, vrag
’, prav tako šment
, šmenc
. Šent
(enako šmenc
) je naveden tudi v SSKJ, in sicer z rabama: 1. evfemistično hudič
in 2. vzklična kletvica.
5Prav možno je, da je Tomažev prapra...pranekaj kar naprej preklinjal oziroma rabil tole poštajno
in dobil vzdevek po svojem najpogostejšem/značilnem izustku. Ali pa je bil pač prbit vražiček/hudič/zlomek
.
6Puštajna/poštajna
gotovo izvira iz nemščine, iz česa in kako je dobila ta (slovenski) pomen, je pa že druga štorija.