Meni

Kako bi lahko prevedli naziv ekscelenca

prevzemanje iz nemščine prevodi besed ekscelenca nazivi državniški nazivi slovenska ustreznica izvor besed iz latinščine

vprašanje

1Zanima me beseda ekscelenca, kako bi se glasila v slovenščini?

odgovor

1SSKJ pravi tole:

  • ekscelenca -e [tudi ekse-] ž, s svojilnim zaimkom, v nekaterih državah naslov za najvišje državne predstavnike: njegova ekscelenca gospod minister; njegova ekscelenca vas bo takoj sprejela / kot nagovor vaša ekscelenca / palača ekscelence guvernerja

2Oglati oklepaj pomeni, da ima beseda ekscelenca poleg izgovora /ekscelenca/ tudi izgovorno varianto /ekselenca/ (brez -c-). Podobno (namreč brez -c-) se izgovarja ta beseda tudi v francoščini in angleščini. Beseda sama po Slovarju tujk izvira iz latinščine: lat. excellentia iz excellere — odlikovati se.

3Slovenske ustreznice bi lahko bile odličnost, milost, gnada ali visokost. Dobesedno najbolj ustreza odličnost. Glede ustaljenosti nagovora si štiri možnosti po mojem mnenju sledijo takole (zgornja je najobičajnejša in zame najboljša):

njegova visokost gospod minister,
njegova odličnost gospod minister,
njegova gnada gospod minister,
njegova milost gospod minister.

4Manj dobesedne ustreznice bi bile še na primer:

(vele)spoštovani gospod minister,
cenjeni gospod minister,
dragi gospod minister.

5Morda še to: beseda gnada je prevzeta iz srednjevisokonemške genade, sedanja nemščina ravno tako pozna besedo Gnade = milost. Ta se je razvila iz pragermanske besede s pomenom dobra volja; volja komu pomagati.